「食事に行く」の韓国語 「식사 가다?」「식사 하다?」
안녕하세요!
兵庫県尼崎市にある韓国語・英会話教室「NELアカデミー」です。
「食事に行く」
韓国語で直訳すると「식사 가다」ですよね。
では、そのまま直訳で話していいのでしょうか。
韓国語と日本語は似ていて、そのまま直訳してもいい場合が多いですが、意味は通じても微妙に不自然な場合も多いです。
「식사 가다」「식사 하다」
この違いについて見ていきましょう。
①「○○하러 가다」(~しに行く)」
日本語では「食事に行きます」と言いますよね。
これは、位置・場所を表す「に」ではなく、目的を表す助詞「に」と「食事」が合わさったもの。
食事に行きます
ショッピングに行きます
コンサートに行きます
花見に行きます
韓国語では、「目的を表す名詞+に」は使わず、「~をしに行きます」=「〇〇하러 가다」を使います。
なので、
「식사하러 가요」(食事しに行きます)
「쇼핑하러 가요」(ショッピングしに行きます)
「콘서트 보러 가요」(コンサートを見に行きます)
という表現をします。
もしくは、ただ「~します」を使う場合も多いです。
「식사해요」(食事します)
「쇼핑해요」(ショッピングします)
②「○○를/을 가다」(~を行く)」
日本語では、目的を表す助詞「に」+「行く」を使いますが、韓国語では「〇〇를/을 가다」=「~を行く」を使います。
「출장을 가다」(出張を行く)
「여행을 가다」(旅行を行く)
「유학을 가다」(留学を行く)
「등산을 가다」(登山を行く)
しかし、日本語と同様、「를/을」(~を)は省略できるので、会話では
「출장 가요」(出張(に) 行きます)
「여행 가요」(旅行(に) 行きます)
「유학 가요」(留学(に) 行きます)
「등산 가요」(登山(に) 行きます)
と使います。
「食事に行く」は 「식사 가다?」「식사 하다?」
②の場合、
「출장 가다」(出張(に) 行く)
「여행 가다」(旅行(に) 行く)
「유학 가다」(留学(に) 行く)
「등산 가다」(登山(に) 行く)
ですが、これらは「行く」こと自体が目的になっていますよね。
これらの場合は「○○를/을 가다」(~を行く)」を使いますが、「食事」のように「行く」ことよりも「する」ことがメインになる場合は「○○를/을 가다」(~を行く)」は使いません。
なので、この場合は「食事に行く」の直訳でなく
「식사 하요」 (食事します)
を使いましょう。
〇 주말에 친구하고 식사해요. (週末、友達と食事します)
× 주말에 친구하고 식사가요. (週末、友達と食事に行きます)
「きれいな韓国語」話したくないですか。
最近韓国語を勉強している人が増えましたよね。
SNSなどで独学している人も多いです。
ただ、独学では限界があります。
実際に韓国で、韓国人と普通に韓国語で会話するとなるとなかなか通じない、聞き取れない場合がほとんどです。
そのためには、発音をきちんと学ぶ必要があります。
ひとつひとつの発音を正確に発音できるようになると、聞き取ってもらえるだけでなく、
聞き取りができるようになる、スラスラとスムーズに話せるようになる、単語やフレーズが覚えやすくなる、
わからない言葉も音として聞き取ることができ調べることができるようになる。
そして、直訳でない、自然な韓国語をそのまま身につけ自然に話せるようになると、
本当のきれいな韓国語が身につきます。
ぜひ一度、「きれいな韓国語」試してみませんか。
様々な韓国語コースを準備しています
📍🔰から始める対面マンツーマンレッスン
📍スキマ時間にオンライン韓国語
📍短期集中!韓国語コーチングプログラム
📍楽しくつながる韓国大好きオンラインサロン
📍韓国語を仕事に!講師養成講座
無料カウンセリング受付中です!お気軽にご連絡ください!