「今~ています」の韓国語。“고 있어요”と“아/어요”どう違う?
안녕하세요!
兵庫県尼崎市にある韓国語・英会話教室「NELアカデミー」です。
「今何してる?」= ”뭐 하고 있어요?”or”뭐해요?”
「今何してる?」韓国語で何と言うでしょう?
日本語は「今」について言うときは、必ず「ています」を使いますよね。
「何をしていますか」「ご飯を食べています」
しかし、韓国語では「何をしていますか」の直訳の”뭐 하고 있어요?”と、「何をしますか」の”뭐해요?”。
どちらも使えます。
短くシンプルに「ヘヨ体」をよく使う
“고 있어요”と“아/어요”、どちらも使えるのですが、どちらかと言えば短くシンプルなヘヨ体“아/어요をよく使います。
📍「지금 뭐해?」「밥먹어」:「今何してる?」「ご飯食べてる」
📍「어디에 살아요?」「서울에 살아요」:「どこに住んでいますか」「ソウルに住んでいます」
とは言え、“고 있어요”と“아/어요”。
どちらも使えるとなると、ニュアンスの違いはどうなのでしょうか。
解説していきますね。
かなり微妙ですが、ニュアンスの違いがあります。
2つポイントを覚えてください。
㌽① 継続している時間の幅が広いか狭いか
たとえば「今雨が降っています」と言う場合、
📍「まさに今この瞬間」と言いたいときや、継続している時間の幅が狭い場合:“고 있어요 ”を使います。
・今までずっと天気が良かったのに、さっき降り始めて「今まさに降っている」という気持ちの場合
→“비가 오고 있어요”
📍継続している時間の幅が広い場合:“ヘヨ体 ”を使います。
・昨日からずっと雨が降り続いていて、今も降っていると言う場合
→“지금도 비가 와요”
㌽② 相手が知っていることを言うのか、知らないことを教えるのか
📍相手が知らないことを教える場合:“ヘヨ体”“아/어요”を使います。
・予想外に突然降ってきて、それを教える場合
→지금 비와요!
📍相手が知ってることを言う場合:“고 있어요”を使います。
・お互い、今日雨が降るとニュースで見ていた、朝から天気が悪くて、そろそろ降るだろうと思っていた時に降ってきて、それを伝える場合
→지금 비 오고 있어요
まとめ
「今~ています」と韓国語で言う場合、基本は短くシンプルにヘヨ体でokですが、継続している時間の範囲が狭いか広いか、相手が知っていることを言うのか知らないことを教えるのかで、“고 있어요”と“아/어요”を使うのかが変わってきます。
かなり微妙な違いで、韓国語ネイティブ話者もあまり意識して話していません。
韓国語は未来形があるので、ヘヨ体を使っても現在進行形の意味を表します。
一方日本語は「今」の話をするときは、必ず「~ています」を使わなければなりませんよね。
そのために、“고 있어요”を多用してる方を多く見受けます。
そうなると少し不自然になりますので、まずはシンプルにヘヨ体で現在を表わす表現をすることを心がけましょう。
そして、ドラマの中や、実際に韓国人がどのように“고 있어요”と“아/어요”を使っているのか、今後意識して聞いてみるようにしてください。
そうすると、だんだんニュアンスがわかってくると思います。
このように、微妙な韓国語のニュアンスを教えるには、実は日本人韓国語講師が最適なんです!
説明もわかりやすくて、安心して学べると、日本人講師が今大人気です。
一生懸命勉強して身につけたその韓国語。
使わずそのままにしているのはもったいないです!
大好きな韓国と一生つながっていられるお仕事。
得意な韓国語を活かして活躍できる韓国語の先生。
チャレンジしてみませんか?!
韓国語の先生になりたい人募集中♪
独自のメソッドで、講師経験のない方も最短2か月で講師デビューできる韓国語講師養成講座。
日本人講師による、日本人学習者のための韓国語の教え方。
修了者には、お仕事のご紹介もさせていただきます。
韓国語を一生懸命勉強してマスターしたあなたへ。
・スキマ時間に韓国語を使った副業ができるようになります!
・家でオンラインレッスンが可能になります!
・お友達を集めて韓国語のレッスンはいかがですか?
・得意の韓国語を生かした仕事が手に入ります!
まずは、韓国語講師のニーズや現状など、韓国語講師のお仕事全般の概要がつかめる入門講座でお待ちしています。
ぜひこの機会に、得意なことを仕事にして活躍する、新しい自分に挑戦しましょう!
二人三脚で、講師デビューまで伴走させていただきます!